BUDEK | Tirana Aduka
Custom Search

Friday, December 21, 2012

BUDEK


Dicelok Key Orak Semaor
BUDEK Menowo
Kuping Nge Orak Di Resik Ei 
Ono Kopok EI Akeh

Maksud Ayat Dalam Bahasa Malaysia

Di Panggil Tidak Menjawab
PEKAK  Agaknya
Telinga Tak Di Bersihkan
Ada Tahi Telinga Banyak

KOPOK = Tahi Telinga
BUDEK = Pekak

TiranaAduka

6 comments:

Aisy Nasiha said...

la, kupok maknanya tahi telinga? anak saya yg 2 thn lebih ni selalu ckp, 'mama, naim nk kupok...

TiranaAduka said...

*Aisy Nasiha
Uiks...
Kupok tu Keropok
KOPOK tu Tahi Telinga...
hehehheheh

Thanks sudi singgah

Kakzakie said...

Pronounce nak kena betul walau guna jhuruf 'o'. Kena besar sikit buka mulut baru betul hihi....

Ono jugak seng orak budek tapi sengojo orak semaor.

Pelajar said...

kenapa tulis kopok ei, sebab kebanyakan perkataan yg berakhir dengan huruf 'k' di blog ni selalunya diikuti dengan 'key'..bukan ei..contohnya...kopok-key VS kopok-ei...macam mana nak tahu nak guna bila hendak guna yang mana satu ye?

TiranaAduka said...

*pelajar
Penggunaan ei dan key bergantung pada situasi keadaan.itulah yg menjadikan bahasa jawa ini unik dan menarik...

Ngepenak ei waei
Maksudnya menyenangkan saja

Ngepenak key waei
Maksudnya menyenangkan saja

TiranaAduka said...

*kak zakie
Tepat sekali tu sis.
Tapi bg pemula tak pe.slow2.