LEBOQ atau LEBOK adalah sama erti dengan MELBU, tiada perubahan bunyi pada perkataan LEBOQ, hanya di sebut seperti biasa sahaja.
Tetapi kita haruslah bijak menyesuaikan ayat LEBOQ dan MELBU dengan situasi yang betul
Perkataan LEBOQ atau LEBOK bermakna MASUK..
Contoh ayat yang salah bagi penggunaan ayat MELBU
'Setelah bahan yang di adun tadi sebati...masukkan daun pandan' ( Bahasa Malaysia )
'Angger sak kabehan-ney wes sebati... MELBU-KAY godong pandan' ( Bahasa Jawa ) SALAH
KAY disini bermaksud 'kan" hanya tambah di hujung perkataan tersebut sahaja
Walau pada makna an maksudnya serupa iaitu MASUKKAN, tapi pabila di bunyikan ianya terasa janggal dan agak pelik bunyinya...belajar melalui kesilapan yang kecil di perbetulkan bagi menambahkan lagi penggunaan perkataan yang betul pada tempatnya
Pembetulan bagi Ayat di atas dan penggunaan perkataan yang betul dalam bahasa jawa adalah seperti berikut:
'Annger sak kabehan-ney wes sebati...LEBOQ-KAY godong panda' BETUL
Begitulah perkataan LEBOQ-KAY di gunakan pada tempat dan ayat yang sesuai dalam sebutan bahasa jawa....walaupun membawa maksud yang sama tapiu penggunaan perkataan haruslah bersesuaian dengannya
TiranaAduka
11 comments:
abang ni orang malaysia? kok pandai bikin bahasa jawa? mantap! salam kenal ea.... :)
hohoho..mmg x reti la kalau nak berbahasa jawa ni. hehehe. thanks for sharing!
adei... tersimpul kang lidah ni.
org kedah sebut leboq jugak. tapi leboq org kedah tu sama je dengan perkataan Lebur...hehehe
aku tak begitu paham sobat atas apa yang cak bicarakan
Salam tirana..
Leboq kalau org utara bermakna lebur dlm bahasa melayunya
gak ngerti bahasanya mas, hee
tak fhm tapi boleh belajar ^^
assalam TA..hari ni belajar satu lagi bahasa jawa..thanks TA.. :)
melbu alias masuk,itu bahasa jawa tengah,kalau dari b.sunda jawa barat,yaitu asup atau kalebet.
salam sahabatku,
saat baca postingan ini, sepertinya saya lebih memahami yang bahasa malaysia daripada bahasa jawa... kok bisa ya :-D
Kalau di Utara tu "leboq" bermakna hancur....
Post a Comment